Клевета на человека иврите

Клевета на человека иврите


В последнее время стало модно делать татуировки на иврите вне завимости от национальности и вероисповедания человека (в самом иудаизме кстати запрещено делать тату). Наверное эту моду ввели всякие Джастин Биберы и Виктории Бэкхем которые носят тату именно на этом языке.

Мне с невеликим опытом пришлось встречать не мало татуировок с ошибками на иврите.

Виноват в этом карявый перевод или же сам татуировщик, у каждого своя история, но всем одинаково неприятно когда на их теле «на всю жизнь» выколото то чего они не хотят.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ что в иврите пишут справа налево, поэтому некоторые операционные системы могут показывать вам тексты наоборот и не дай Бог чтоб так наоборот вам накололи тату.

Убедитесь в том что вы получили ответ в корректной форме.

Можно сделать «снимок экрана» и послать его тому кто перевёл вам интересующий вас текст или фразу.



Понятно, отвратительно, когда о тебе судачит / судит / осуждает тебя всякий сброд. Про это сказали мудрецы:
«Злой язык троих убивает: того, кто рассказывает, того, кто слушает, и того, о ком идёт речь»
(злой язык — это не клевета; это правдивая передача неприятной информации о ком-то без острой необходимости — просто чтоб потрепаться, чтоб почувствовать себя выше и т.п.) Но запрет злословия вовсе не означает, что судить человека может только Бог.

В России хотят ввести уголовную статью за клевету на государство


Депутат Госдумы, глава юридической службы КПРФ Вадим Соловьев предлагает наказывать граждан, распространяющих заведомо ложные сведения о России и действиях органов государственной власти, которые могут нанести урон репутации страны.

Об этом 30 сентября сообщает газета «Известия». В настоящее время депутат занимается подготовкой законопроекта о введении уголовной ответственности в отношении лиц, сознательно распространяющих ложные сведения о России и действиях органов государственной власти, которые в итоге могут угрожать репутации государства, а также нанести политический и экономический ущерб стране, пишет издание.

В качестве вкуснейших изюминок иврита традиционно популяризируют его некую поразительную стройность, логичность и алгоритмичность.

Иврит безапелляционно позиционируют как язык, чудовищно удобный для изучения, беспрецедентно доступный для быстрого и полноценного усваивания даже в зрелом и пожилом возрасте, было бы желание! Предложено верить, что математикам и программистам иврит выучить вообще проще простого, достаточно усвоить и запомнить некоторое количество формул и правил их применения. Таки не обольщайтесь, чудес не бывает, всё это — хорошо раскрученная сказка для взрослых.



Не удивляйтесь, но все действие фильма разворачивается вокруг еврейского кладбища в одном из израильских поселений сельскохозяйственного типа (мошав).

Странно? Но факт. С кладбищем связаны сразу несколько сюжетов фильма: история молодой русской девушки Анны, которая прилетает в Израиль, чтобы исполнить последнюю волю своего отца и похоронить его на Святой земле; история дедушки Шварц, который был обвинен в расточительстве казенных денег и покончил жизнь самоубийством и история его жены Мириям, последнее желание которой — быть похороненной рядом с мужем.

Рекомендуем прочесть:  Проверка паспорта на действителен



При покупке на сумму в 40 шек ($10) — пересылка за наш счет. Оплата после получения. Для заказа в Израиле звоните: 08-6815266, 054-8009963 (при звонках из других стран – 972-8-6815266, 972-54-8009963), или пишите: Вниманию изучающих арабский язык и иврит: на сайте AXAZ.org представлены материалы издательства АХАЗ, новости Ближнего Востока, кулинарные рецепты, анекдоты, пословицы и поговорки.


Чем отличается иврит от идиша


Привыкая использовать те или иные слова, мы подчас не задумываемся, что можем ненароком допустить серьёзную ошибку. Так, нередко синонимами звучат иврит и идиш, но правильно ли это?

Не совсем. Иврит – еврейский язык, часть группы семитских языков, самостоятельная история которого началась во второй половине II тысячелетия до нашей эры и насчитывает шесть периодов.

Идиш – язык европейских евреев-ашкеназов, исторически принадлежавший к средненемецким диалектам верхненемецкой подгруппы.


Письмо в редакцию. Нужен православный молитвослов на Иврите!


В последнее время я очень захотел найти, хоть какие-то молитвы (православные) на Иврите, но не нашел ничего.

(не удивительно). Кроме «Отче наш» и искаженного «Символа Веры» (католического).

Аз с Божьей помощью и с помощью многих словарей, включая Церковнославянский словарь, Русско-Ивритский, Английско-Ивритский и т.д. Начал переводить утренние молитвы.

Конечно ошибок есть много, я не сомневаюсь. Вот я бы и хотел воспользоваться возможностью помощи.

Дело нужное и душеспасительное!

С благословением Священника можно будет раздавать молитвословы по Церквям и монастырям Израиля, и чтобы настоятели уже раздавали их прихожанам.